[Trans] Lyrics For ‘To You It’s Separation, For Me It’s Waiting’ And ‘Found You’
posted on 14 Sep 2010 20:47 by ailovejj in NEWSPartial Lyrics for ‘To you it’s separation, For me it’s waiting (너에겐 이별 나에겐 기다림)’
สำหรับคุณคือการลาจาก สำหรับฉันคือการรอคอย
Korean lyrics
너의 빈자리를 빼면 모든 건 제자리에 있는데
가슴이 고장났는지 너를 보낸 걸 실감못해
나의 모든 사랑은 헛된 얘기
나 이렇게 너를 보내 하지만 나에겐 기다림은 시작인걸
떠나가지마 내 사랑아 두 번 다시 널 볼 순 없잖아
내 맘속에 남아있는 그대
떠나가지마 내 사랑아 두 번 다시 널 볼 순 없잖아
어디서든 언제라도 힘들고 지칠 땐 내게로 돌아와 제발
행복해야 해 내 사랑아 그 날까지 영원할 때까지
그대만은 나를 잊고 아낌없이 지우고..
English Translations
Other than the empty spot that is yours, Everything else is in its place
My heart must be broken because it can’t comprehend that I’ve let you go
All my love is now in vain
I’m letting you go like this but to me, this is the beginning of a wait
Don’t leave, my love, I won’t be able to see you ever again
You are still in my heart
Don’t leave, my love, I won’t be able to see you ever again
At any place or time, whenever you are tired and worn out, please return to me
You have to be happy, my love, until that day, until we become eternal
If you forget me and erase me without a trace…
ไทย
นอกจากความว่างเปล่าของคุณ ทุกๆ อย่างยังอยู่ในที่เดิมของมัน
ใจของฉันต้องแตกสลาย เพราะมันไม่สามารถส่งไปให้เธอได้รับรู้
ความรักทั้งหมดของฉันมันเปล่าประโยชน์.....ที่ฉันให้เธอเดินจากไปอย่างนี้
แต่สำหรับฉันแล้วมันเป็นการเริ่มต้นสำหรับการรอคอย
อย่าไปไหน ที่รัก....ฉันจะไม่สามารถเจอคุณได้อีก
เธอยังคงอยู่ในหัวใจของฉัน
อย่าไปไหน ที่รัก....ฉันจะไม่สามารถเจอคุณได้อีก
ที่ไหน หรือเมื่อไหร่ เมื่อคุณเหนื่อยล้าหรือหมดแรง ได้โปรดกลับมาหาฉัน
ขอให้มีความสุข ที่รัก จนกว่าวันนั้น จนกว่าเราจะเป็นนิรันดร์
เพียงแค่ลืมฉัน และลบฉันออกไป
-Lyrics are subject to change when the entire song is released-
source: [DNBN]
translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
shared by: tohosomnia.net
TH-TRAN by: GGTVXQ!@junsoogoo.com + ailovejj
Full Lyrics for ‘Found You (찾았다)’
Korean lyrics
솔직히 처음엔 몰랐어 우연한 만남이었지만
이제껏 난 기쁨보단 아픔을 더 많이 배웠어
눈물이 많았던 나지만 너에겐 웃음만 줄꺼야
이제서야 내 반쪽을 찾았나봐
이렇게 가슴이 뛰고있잖아
찾았다 내사랑 내가 찾던 사람
뜨겁게 안아주고싶어
가만히 눈을 감아줄래
내가 입맞춰 줄수있게
사랑해 널 사랑해
찾았다
내 곁에 둘 한 사람
마음을 닫았던 나지만 너에겐 내마음 줄꺼야
이제서야 내 반쪽을 찾았나봐
이렇게 가슴이 뛰고있잖아
찾았다 내사랑, 내가 찾던 사람
뜨겁게 안아주고싶어
가만히 눈을 감아줄래
내가 입맞춰 줄수있게
사랑해 널 사랑해
찾았다
내 곁에 둘 한 사람
닫혔던 내마음 아픈 상처 다 안아준사람
더많이 사랑해주고 싶어 언제까지나
찾았다 내 사랑 내가 찾던 사람
뜨겁게 안아주고싶어
가만히 눈을 감아줄래
내가 입맞춰 줄수있게
가만히 눈을 감아줄래
내가 입맞춰 줄수있게
사랑해 널 사랑해
찾았다
내 곁에 둘 한 사람
고맙다
내곁에 와주서
English Translations
Honestly, at first I didn’t know, though it was an accidental encounter
Till now, I’ve learned more about sorrow than happiness
Though I was full of tears, I will bring you only laughter
I must have finally found my other half
My heart is racing like this
Found you my love, The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips
I love you, it’s you who I love
Found you
The one person I’ll keep by my side
Though I had kept my heart closed, I’ll give my heart to you
I must have finally found my other half
My heart is racing like this
Found you my love, The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips
I love you, it’s you who I love
Found you
The one person I’ll keep by my side
The person who embraced all the painful wounds on my closed heart
I want to love you more and more, for eternity
Found you my love, The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips
Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips
I love you, it’s you who I love
Found you
The one person I’ll keep by my side
Thank you
For coming to my side
แปลไทย
อันที่จริงๆ ทีแรกฉันไม่รู้ จนได้พบอะไรบางอย่าง
จนถึงตอนนี้ ที่ได้เรียนรู้ความเจ็บปวดมากกว่าความสุข
แม้ว่าฉันจะเต็มไปด้วยน้ำตา แต่ฉันก็จะทำให้เธอหัวเราะ
ฉันจะต้องพบอีกครึ่งนึงของฉันในที่สุด
หัวใจของฉันชอบแข่งขันแบบนี้
ฉันเจอคุณแล้วที่ก คนที่ฉันได้เฝ้าตามหา
อ้อมกอดอันอบอุ่นที่ต้องการแบ่งปันให้กับคุณ
อยู่กับฉันและหลับตาลง
แล้วฉันจะจูบที่ริมฝีปากของคุณ
ฉันรักเธอ คนที่ฉันรักคือเธอ
เจอแล้ว..
คนที่ฉันอยากให้อยู่เคียงข้าง
ฉันจะปิดหัวใจของฉัน เพื่อมอบให้คุณ
ฉันจะต้องพบอีกครึ่งนึงของฉันในที่สุด
หัวใจของฉันชอบแข่งขันแบบนี้
ฉันเจอคุณแล้วที่ก คนที่ฉันได้เฝ้าตามหา
อ้อมกอดอันอบอุ่นที่ต้องการแบ่งปันให้กับคุณ
อยู่กับฉันและหลับตาลง
แล้วฉันจะจูบที่ริมฝีปากของคุณ
ฉันรักเธอ คนที่ฉันรักคือเธอ
เจอแล้ว...
คนที่ฉันอยากให้อยู่เคียงข้าง
คนที่โอบกอดความเจ็บปวดของหัวใจที่ปิดตายของฉัน
ฉันอยากรักเธอให้มากขึ้น ตลอดไป
เจอเธอแล้วที่รัก คนที่ฉันเฝ้าตามหา
อ้อมกอดอันอบอุ่นที่ต้องการแบ่งปันให้กับคุณ
อยู่กับฉันและหลับตาลง
แล้วฉันจะจูบที่ริมฝีปากของคุณ
อยู่กับฉันและหลับตาลง
แล้วฉันจะจูบที่ริมฝีปากของคุณ
ฉันรักเธอ คนที่ฉันรักคือเธอ
ขอบคุณ
ที่มาอยู่ข้างๆ ฉัน
source: [Naver Blog]
translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
shared by: tohosomnia.net
TH-TRAN by: GGTVXQ!@junsoogoo.com + ailovejj
แปลเสร็จเรียบร้อย
สองเพลงกับสองอารมณ์ที่แตกต่าง ><!!! แปลจากทั้งอิ้งและเกาปะปนกันไป
ตอนนั่งแปลจากเกาหลีเป็นไทย สภาพเป็นแบบนี้ >>>> 
พอมานั่งแกะอิ้งที่แนบมาด้วย สภาพก็เปลี่ยนมาเป็น >>>>> 
สุดท้ายก็ควบมันทั้งสองอย่าง แปลปะปนกันไป สภาพใหม่ก็เลยเป็น >>>>>

ครบทุกอารมณ์เลยคะ ฮ่าๆๆๆ






